sábado. 20.04.2024
El manuscrito inédito del poeta tabarés ha sido presentado esta mañana en el Ayuntamiento

La investigadora Inmaculada Serón pretende publicar la obra a principios del próximo año

"Ser o no ser...ese este es el gran problema...". Así, escrito en tinta verde, comienza el manuscrito del célebre monólogo de Hamlet en la versión de León Felipe (Tábara, 1884-Méjico, 1968), cuyo original, inédito, ha aparecido en el legado del poeta que se conserva en el Archivo Histórico Provincial, gracias al trabajo de investigación de la profesora Inmaculada Serón.

El manuscrito, escrito en tinta verde, se encuentra en perfecto estadoFue Alejandro Finisterre, amigo y albacea del poeta, quien puso a la profesora tras la pista del manuscrito inédito -que se daba por perdido tras la muerte de la esposa del poeta, que sumido en una fuerte depresión destruyó numerosas obras-, al afirmar que a finales de los 80 había aparecido en Argentina la paráfrasis (o versión libre) que hizo León Felipe de la obra de Shakespeare, que viene a sumarse a otras tan conocidas como "Noche de Reyes" o "Macbeth", las más representadas en el mundo hispano según la traducción del poeta tabarés.

Así, la investigadora acudió al legado del poeta que se custodia en el Archivo Provincial, donde ha aparecido el manuscrito en perfecto estado de conservación, si bien el texto no es fácilmente legible, al estar escrito en un gel verde que se extendía sobre las palabras tachadas, lo que dificulta su traducción. No obstante, la profesora y traductora de la Universidad Pablo Olavide tiene como objetivo sacar a la luz esta traducción libre del poeta a principios del próximo año, que en su día suscitó un enorme interés entre los actores y directores teatrales.

Para ilustrar la admiración e interés que despertaban las traducciones de León Felipe sobre las obras e Shakespeare, Inmaculada Serón aludió a cartas que se conservan del actor Paco Rabal o del director Álvaro Custodio pidiendo permiso al poeta para representar sus textos. Además se refirió al fallido proyecto de Luis Buñuel para llevar a escena la versión de "Macbeth" con el propio Rabal y Nuria Espert en el reparto.

Inmaculada Serón ha agradecido tanto al Ayuntamiento como al antiguo director del Archivo Histórico Provincial, Florián Ferrero, las facilidades dadas para llevar a cabo esta investigación. Precisamente la alcaldesa, Rosa Valdeón, destacó que una de las funciones de la Fundación León Felipe, además de divulgar la obra y la figura del poeta, es poner a disposición de los investigadores el legado que se conserva en Zamora.

Así, la alcaldesa ha destacado el éxito de la exposición de fotografías de Berta Gamboa, esposa del poeta, que supone un acercamiento no sólo a la época del poeta, sino a su figura y a su entorno sociológico, así como la voluntad de la Fundación de seguir difundiendo su obra mediante nuevas publicaciones como la que prepara la Fundación del Banco de Santander en colaboración con el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.

Aparece un manuscrito inédito de León Felipe con la traducción de Hamlet